文学 >>> 外国语言 >>> 俄语 >>>
搜索结果: 1-15 共查到知识库 俄语相关记录193条 . 查询时间(0.39 秒)
外国语与国际学院俄罗斯语文研究中心成立于2021年11月,是郑州大学外国语与国际关系学院主动服务国家和地方发展战略,在本院俄语学科的基础上,整合校内外研究力量设立的科研机构。
山东大学俄语专业创建于1950年,是山东大学外国语学院创立最早的学科专业之一,也是新中国成立后最早招收本科学生的国内俄语专业之一。1993年获得俄语语言文学硕士学位授予权,2011年获得俄语语言文学博士学位授予权,2012年正式招生。2017年所在外国语言文学学科在全国第四轮学科评估中获评A-类学科;2019年,俄语专业获批山东省一流本科专业建设点;2022年,俄语专业成功入选国家级一流本科专业建...
该专业为河南省重点建设学科。始建于1956年,是河南大学较早设立的专业。1990年该专业由国务院学位委员会批准获得硕士学位授予权。本专业现有教授3人,副教授2人,具有博士学位的教师7人。主要研究方向有:俄语语言学、俄罗斯文学、翻译学和俄罗斯社会与文化等,其中诗学语言学、语言文化学、俄罗斯生态文学等领域的研究在学界处于领先地位。
作为俄罗斯 19 世纪当之无愧的文学大师,屠格涅夫擅长运用细腻的笔触、精湛的描写刻画人 物心理。在小说《贵族之家》中,屠格涅夫将人物的性格命运与景物描写和音乐描写相结合,通过具体的 景色和音乐来揭示人物的心理活动,塑造人物性格,推动故事情节发展,使得作品具有浓郁的俄罗斯气息, 获得了非同凡响的艺术效果。
在索罗金的小说《暴风雪》中,时间和空间在承担基本组织情节功能的同时,也具有重要的心理揭示作用。同时,小说中不同层次和特征的时空体类型,如梦的时空体、道路时空体等不但展现了人物隐秘的内心世界,也创造了人物形象的流动性和体裁叙事的独特性。
目前国内学界对张炜作品在俄罗斯的译介情况还没有论述和研究。张炜创作受到俄罗斯文学 传统的影响,但《一潭清水》《古船》的俄译都是通过政府推动,译出之后也没有得到俄语读者足够的关注。 本文主要介绍张炜作品在俄罗斯的译介历程,分析《古船》俄译本读者反应和翻译特点,在此基础上提出 推动中国文学走出去的建议:在注重中国文学走出去的同时,不应忽视译本的市场营销和读者接受,应培 养和扩大稳定的读者群,挖掘和宣传...
词典释义类别是比较晚近提出的概念,是莫斯科语义学派词典释义范畴化和模式化的一种尝 试。文中将明确词典释义类别概念的具体含义,论述词典释义类别的具体类型和主要描写内容,比较词典 释义类别与主题类别和分类范畴等动词分类间的差别。
本文考察了俄罗斯词典学发展的特点和动态,介绍了几位杰出的学者及他们在词典学发展史 上所做出的理论与实践贡献,追溯了概念与公认的词典分类之间的历史关系。
本文通过现有词典对твёрдый2 和жёсткий1的释义,说明这两个词释义中的不足,通过元语言 释义,借助义素分析法,说明它们之间的语义差异,并通过语料库进一步印证本文的分析。
语言世界图景研究作为世界图景理论的一部分,一般情况下会与文化学相结合;莫斯科语义 学派将语言世界图景研究与词汇语义学相结合。颜色词汇的观念中不仅包含着语言本身对客观世界的描述, 也包含着语言使用者的主观认识和评价。本文通过对俄语颜色词красный(红色)各个方面的分析,探寻探 寻这一观念在俄语语言世界图景中全貌。
本文主要介绍俄语语篇中表达责备的形式手段以及通过语料库语言学检测的方法进行检验。 本文的理论基础在于语言中存在“真正的”责备,它们可以在语篇中自主发挥作用,无需结合语境理解。 本文的实践部分描述了在语料库中搜索表达责备的形式手段的程序,并举例说明。本文没有采用目前常见 的语用语言学综合研究方法,而是将责备作为一个严格的语言对象,这是通过语料库语言学的方法实现的, 可以基于真实的语言数据将抽象构式形...
自然环境的破坏促使越来越多的语言工作者产生了生态意识,从生态视角研究语言,揭示语 言与环境或生态系统的关系。本文以生态语言学理论为基础,以生态话语分析范式为视角来探讨语篇中语 言单位与语篇功能所体现出来的人类中心主义以及和谐生态观的转向。
在俄语及物动词被否定的句子中,客体名词短语格的使用既与客体名词短语的指称态势有关, 也与动词谓语或谓词的语义有关。本文主要从义素层面讨论义素“存在”、“感知”、“(不)知道”对俄语否 定句中第二格客体名词短语使用的影响。
苏联解体后俄语青年俚语呈爆发态势,出现许多新的特点。文章认为这些特点与俄罗斯文化有着密切的联系,并尝试从俄罗斯传统文化的形成与特征方面分析解体后青年俚语爆发的深层原因。
“一带一路”倡议以“五通”为重要内容,致力于“五路”建设。无论是推进“五通”还是建设 “五路”,都需要以语言互通为基础、前提和保障。“一带一路”沿线有 65 个国家,53 种官方语言,分属九 大语系。在推进“一带一路”倡议过程中,沿线各国虽可采用目前主导语言国际话语权的英语作为中间语彼此 沟通,但对于沿线很多国家的人来说,英语作为中间语往往“只能达意、难以表情,只能通事、难以通心”1。 欲做到既表...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...